Stromaè – Sante (French and Translated English Lyrics)

0

Paul Van Haver, better known by his stage name Stromae, is a Belgian musician, rapper, singer and songwriter. He is mostly known for his works in the genre of the hip hop and electronic music.

Here are the Lyrics to Stromae’s Sante as released in late 2021:

To those who don’t have one 

À ceux qui n’en ont pas 

To those who don’t have one

À ceux qui n’en ont pas

Rosa, rosa 

Rosa, rosa 

When we mess up, you clean up 

Quand on fout le bordel, tu nettoies 

And you, Albert 

Et toi, Albert 

When we drink, you pick up the glasses 

Quand on trinque, tu ramasses les verre 

Céline, bataire 

Céline, bataire 

You, you take your jackets in the locker room 

Toi, tu t’prends des vestes au vestiaire 

Arlette, stop 

Arlette, arrête 

You party, you spend it in the toilet

Toi la fête tu la passes aux toilettes

What if we celebrated those who don’t celebrate 

Et si on célébrait ceux qui ne célèbrent pas 

For once I’d like to raise my glass to those who don’t have one 

Pour une fois, j’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas 

To those who don’t have one

À ceux qui n’en ont pas

What good manners? 

Quoi les bonnes manières? 

Why am I pretending? 

Pourquoi j’f’rais semblant? 

Either way she gets paid to do it 

Toute façon elle est payée pour le faire 

Do you think you are my mother? 

Tu t’prends pour ma mère? 

In an hour I’ll be back, let it be clean 

Dans une heure j’reviens, qu’ce soit propre 

That we can eat there on the floor 

Qu’on puisse y manger par terre 

Three hours that I wait, frankly 

Trois heures que j’attends, franchement 

Does he make them or what? 

Il les fabrique ou quoi? 

Fortunately, it’s only two glasses 

Heureusement qu’c’est que deux verres 

Call me your manager

Appelle-moi ton responsable

And hurry, it could end like this your career

Et fais vite, elle pourrait se finir comme ça ta carrière

Yes, let’s celebrate those who don’t celebrate 

Oui, célébrons ceux qui ne célèbrent pas 

Once again I would like to raise my glass to those who don’t have one 

Encore une fois, j’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas 

To those who don’t have one

À ceux qui n’en ont pas

To those who don’t have one

À ceux qui n’en ont pas

Rub, rub 

Frotter, frotter 

Better not there 

Mieux vaut ne pas s’y 

Rub, rub 

Frotter, frotter 

If you don’t know me 

Si tu n’me connais pas 

Brush, brush 

Brosser, brosser 

You will always be able to 

Tu pourras toujours te 

Brush, brush 

Brosser, brosser 

If you don’t respect me

Si tu ne me respectes pas

Yes, let’s celebrate those who don’t celebrate 

Oui, célébrons ceux qui ne célèbrent pas 

Once again I would like to raise my glass to those who don’t have one 

Encore une fois, j’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas 

To those who don’t have one

À ceux qui n’en ont pas

Airplane pilots or nurses 

Pilotes d’avion ou infirmières 

Truck drivers, flight attendants 

Chauffeurs de camion, hôtesses de l’air 

Bakers or fishermen 

Boulangers ou marins-pêcheurs 

A drink to the champions of the worst hours 

Un verre aux champions des pires horaires 

To young parents rocked by tears 

Aux jeunes parents bercés par les pleurs 

To insomniacs by profession 

Aux insomniaques de profession 

And all those who suffer heartache 

Et tous ceux qui souffrent de peines de cœur 

Who don’t have a heart for celebrations

Qui n’ont pas le cœur aux célébrations

Who don’t have a heart for celebrations

Qui n’ont pas le cœur aux célébrations

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here